Предания Крыма — правдивые и вымышленные

1
7800
Большой каньон. Крымские горы

Мне кажется, легенды не обязательно любить. Конечно, многие их искренне любят, и в этом тоже нет ничего плохого, но нет повода стыдиться или чувствовать себя неловко, если вы все-таки не очень восторгаетесь легендами или не можете пересказать ни одной. Я тоже, хотя и родилась в Крыму, практически не знала крымских преданий, хотя в любом книжном магазине можно купить сборник легенд, да и дома он был. Я пробовала его читать, про гору Демерджи, шайтанову ягоду или Опук – вершину двух удодов, – но особых восторгов это не вызывало, неизвестно почему.

А как вам такое совпадение? Готовясь писать эту статью, открыла повесть Паустовского «Бросок на юг» и сразу наткнулась на главу «Двоякий смысл слова «легенда»». Вот что писал Паустовский:

С детства я любил географические карты и планы и с детства же недоверчиво относился к легендарным преданиям. Особенно к восточным. Они казались мне бутафорскими. Может быть, эта неприязнь появилась после чтения путеводителей, где рассказывалось много скучных и неестественных легенд чуть ли не о каждой пещере, скале, роднике и могиле. (…) Легенды (фольклорные) давно связаны для меня с гидами. Временами мне кажется, что эти легенды специально выдуманы на потребу гидам, для того чтобы занимать болтовней туристов. (…) Я – за туризм, но без пошлости, которая его часто окружает

Так что лучше нам не начинать с того, что каждый должен прямо-таки наизусть знать легенды Крыма. И все же…
И все же в крымских легендах есть что-то особенное. Крым – очень древний, и кто только здесь не жил! То, что крымским экскурсоводам не пришлось придумывать всякие истории, чтобы издать книжку, – это уж точно. Легенд много, и все они принадлежат разным народам, начиная от греков и дальше, через времена генуэзцев, татар, турок, армян, караимов, крымчаков. Поэтому в них можно встретить кого угодно: ханов, их сыновей и наложниц, украинских полонянок, казаков, джиннов, медведей и великанов. В Крыму сказочные существа разных национальностей живут как в заповеднике, можете съездить на «Поляну сказок» под Ялтой и убедиться в этом сами. А сейчас все-таки поговорим о легендах.

Крым - земля легенд и загадок

Конечно, книжный вариант легенды и то, что когда-то рассказывали старики где-нибудь в Бахчисарае, – это разные вещи. Одну и ту же сказку можно рассказывать по-разному, а собиратель фольклора может обработать ее, к тому же есть и литературные легенды, например, у Горького, Бунина или того же Паустовского. Как ни странно, и политическая обстановка в стране может влиять на такой, в общем-то, безобидный жанр. Во всяком случае, имена дореволюционных собирателей легенд Крыма в советские времена в предисловиях не указывались, да и «Сказок и легенд крымских татар» после войны и депортации не выпускали. Между тем крымские легенды выходили в 1913 году в Москве, в 1917 в Одессе, в 1925 в Париже. Начиная с 1957 года они переиздавались в СССР без конца, и каждое лето можно было видеть маленькие книжки в картонажном переплете, которые курортники регулярно покупали, увозили домой или забывали там же, где и случалось отдыхать (сборнички эти стоили копейки).

Коллекция крымских легенд прирастала постепенно. Самой древней из них считается «Ифигения в Тавриде», восходящая к кругу древнегреческих мифов о Троянской войне. Богиня Артемида перенесла дочь царя Агамемнона Ифигению (после того как ее чуть было не принесли в жертву самой же Артемиде) в неведомую землю, чтобы сделать ее своей жрицей. Она и была жрицей, до тех пор пока ее брат Орест со своим другом Пиладом не приплыли на берега Эвксинского Понта за статуей Артемиды и не нашли там пропавшую девушку. Она служила у царя тавров и по обряду рубила головы жертвам Артемиды, так что чужеземцы падали под ударом девичьего меча. В легенде не говорится, каково Ифигении было заниматься таким делом, но, узнав Ореста, она с радостью согласилась бежать с ними назад в Грецию, что они и сделали.

В 1859 году в Феодосии вышла очень редкая сейчас книга «Феодора, владетельница древней Сугдайи. Повесть из истории Крыма. Сочинение Гр.К.» Под именем Гр.К. был Григорий Эммануилович Караулов – один из самых образованных крымских литературоведов. Это он в соавторстве с Марией Сосногоровой написал один из первых путеводителей по Крыму, который выдержал 4 переиздания.

Царица Феодора была последней правительницей в дотатарском Крыму. Она пала в битве за Сугдайю (Судак). Предание о Феодоре, созданное в средневековье среди крымских греков, сохранилось и в 19-м веке перешло к горским татарам. «Редкий из них, – писал Караулов, – особенно из живущих близ Судака – не расскажет вам о храброй и святой царице, при которой френки (генуэзцы) завладели Сугдайей».

Княгиня Анна Голицына в Крыму. Мистическая утопия

Многими записанными легендами Крыма мы обязаны незаурядному человеку Василию Христофоровичу Кондараки. Ему не довелось учиться в университете, но он знал греческий, турецкий, крымско-татарский языки. Работал Кондараки переводчиком в Феодосийском центральном карантинном управлении. Крымские легенды вообще собирали люди, которые считали это своим увлечением, так и отставной чиновник Василий Кондараки занимался исследованием Крыма. Скоро в печати появились его первые краеведческие статьи, но на этом автор не остановился. В 1867 году в Николаеве вышла его «Подробное описание Южного берега Крыма». О Кондараки говорят, что он не был профессиональным ученым, хотя и пытался составить настоящую энциклопедию Крыма, куда входили и легенды. В результате сначала в Петербурге вышел четырехтомник «Универсального описания Крыма», а в 1883 юбилейном году в Москве вышли целых 10 томов под общим названием «В память столетия Крыма» (столетие присоединения Крыма к России). Отдельно издавались части этого сочинения – «Греческие сказки», «Крымскотатарские сказки», «Легенды Крыма».

Это был первый крымский научпоп, не совсем точный, не в полном смысле научный, но зато общедоступный и массовый. Кондараки, помимо всего прочего, вел большую общественную работу, возглавлял ялтинский попечительный о тюрьмах комитет, который занимался трудоустройством заключенных, отбывших свой срок. Он был членом общества сельского хозяйства Южной России, а также членом Ялтинского общества садоводов и виноделов. В 1872 году при его участии в селе Аутка близ Ялты была открыта народная школа, он издал самоучитель турецко-татарского и новогреческого языков, а также учебник, который был рекомендован для элементарного образования для русской армии. В Одессе Кондараки стремился открыть бесплатную лечебницу, увлекался не только народными сказаниями и традициями, но и медициной. Свои мемуары под названием «Поэма жизни» Кондараки не окончил, а его архив до сих пор не найден.

Более профессионально и художественно подготовлены легенды, которые собирал по всему Крыму отставной генерал и профессор археологии Никандр Александрович Маркс. Детство он провел в Восточном Крыму, в Отузах (Щебетовка), а легенды были его хобби. Маркс много путешествовал по Крыму, свободно владел крымскотатарским языком «Марксовские легенды» стали культурным событием начала 20 века, тем более что они вышли с иллюстрациями Константина Арцеулова, внука Айвазовского. В 1990 году вышли три альбома в обложках – репринтное издание «Легенд» Маркса.

Известно, что легенды Крыма собирал также Максимилиан Волошин, живший в Коктебеле, его всегда интересовала мифология, и его крымские стихи тоже мифологичны.

В 1934 году сотрудники алупкинского музея записали свыше ста текстов сказок, мифов, преданий, который объединили в сборник «Сказки крымских татар». Сейчас редкие сборники легенд хранятся в краеведческом музее Симферополя. Хороший сборник Александра Тархова вышел в 1998 году в симферопольском издательстве «Реноме», в нем легенды не такие «причесанные», как в советских сборниках, и, кстати, рассказывается о том, кто их собирал. Читать их интереснее, а язык местами кажется странным, но ведь и Крым не всегда был «всесоюзной здравницей», курортом, каким мы знаем его сегодня. В этих рассказах чувствуются те люди, которые и не помышляли ни о каких туристах, строили крепости, путешествовали морем и торговали на рабовладельческих рынках. Такое вот впечатление.

Из собирателей – наших современников – Елена Криштоф. Она родилась в Крыму в 1925 году, преподавала литературу, работала на телевидении, была членом Союза писателей СССР. Криштоф – автор более 30-ти книг, в том числе «Ста рассказов о Крыме» и «Легенд Крыма в пересказе Елены Криштоф». Многие сюжеты легенд ей присылали сами читатели.

Так что читайте легенды и предания Крыма, наслаждайтесь древностью и многообразием этой земли, и пусть вам всегда будет здесь интересно.

Автор: Юлия Самарина

1 КОММЕНТАРИЙ

  1. Делюсь удивительной находкой!
    Недавно, случайно попав в одно сёлышко у подножья Ай-Петри, я разговорилась с женщиной у магазинчика, заскочив за спасительным мороженным.. Маленькая, сухонькая, с очень живыми и черными глазами-миндалинами. Бадэми, так ее зовут близкие, рассказала, что она и ее семья – крымские караимы, самый древний народ, но, к сожалению, малочисленный, «народ с пригоршню (бир авуч миллет)”, проживающий в Крыму. Несмотря на все потрясения, войны, переселения, им, одним из немногих, удалось остаться на родной земле. Они стараются хранить традиции, свою историю, свою веру, бережно, буквально из рук в руки, в легендах, пословицах, сказках, передавая детям… Семья ее занимается, в основном, сельским хозяйством — выращивают овощи, виноград, держат небольшое поголовье коз. У сына Бадэми своя небольшая пекарня с традиционной караимской выпечкой.
    Узнав, что я еду к водопаду Учан-Су, она поведала мне дивную легенду, которую ей, еще в детстве, рассказала ее къарт нэнэ, бабушка…Больше всего меня заинтриговала главная героиня легенды — «Летящая белая вода» — Учан-Ак-Су…И то, как эта женщина, с глазами-миндалинами, умеет рассказывать истории…
    «Очень давно, в подгорной деревне, жила семья виноградарей и была у них дочь по имени Зейнаб (означает «Свет, красота, украшение»).
    Она была изящна и легка, глаза ее сияли неистовой жаждой жизни. Она завораживала своей грациозностью, а жители деревни называли её Учан (летящая). Зейнаб-Учан очень любила петь. Ее звонкий голос разливался по виноградникам и деревне журчащим ручьем. Так чист и приятен был ее голос, что песен ее ждали повсюду, и люди, и деревья, песней каждую душу питала Учан…
    Жители деревни очень любили свою Зейнаб-Учан. Девушку даже специально просили петь свои песни весной, когда только завязывались будущие плоды в садах да огородах и осенью, когда наступало время сбора урожая…А зимой ее песни развевали грусть…

    Однажды пролетал над их деревней Горный Дух — Хозяин Крымских гор.
    Очарованный голосом девушки и восхищенный её красотой, Горный Дух похитил Учан и унёс в свои владения. Он поселил девушку высоко в горах, одарил драгоценностями и просил ее лишь об одном – чтобы прекрасная Учан пела для него. Но Зейнаб увядала в неволе. Меркла ее красота, угасал ее звонкий голос, девушка сильно тосковала за своими родными, своей деревней. Так проходили дни и месяцы, Горный Дух, видя тоску в глазах Учан, грустил не меньше, но так полюбил девушку, что не мог с ней расстаться…
    Однажды Горный Дух принес Зейнаб дурные вести из родных мест, где бесчинствовал и злобствовал Демон Мора. Гибли сады и виноградники, отчаянно не хватало воды. Наступали голод и засуха.
    Девушка взмолилась к Горному Духу, что бы тот ее отпустил домой. Тяжело было ему расстаться с прекрасной Учан, вместе с тем, понимал он, что Дух Мора очень силен и коварен. Что растерзает такое нежное и хрупкое создание, не дав и слова спеть из ее песен…Тогда решил Горный Дух наделить девушку частью своего могущества и превратил ее в сильную полноводную стремительную горную реку, чтобы она смогла помогать людям.

    Потекла река от горных вершин вниз по долине к морю. Демон Мора услышал неистовый шум речной воды и решил, во что бы то ни стало, помешать этому. Поставил на пути реки скалистый барьер, что бы она упала и разбилась на тысячи мелких ручейков, утратив силу своего потока. Увидел опасность для своей возлюбленной Горный Дух, бросился на помощь Учан, отдав ей ещё часть сил от своего могущества. Река мощным потоком кинулась с большой высоты вниз, преодолевая все препятствия на своём пути.

    Где она протекала, там снова появлялась жизнь. Всепобеждающая жажда жизни была в водах этой реки. Был сражен Демон Мора, ведь Горный Дух отдал почти все свое могущество горной реке. В одну холодную зимнюю ночь он прилетел к своей возлюбленной, сел на каменном уступе, в том самом месте, где река бросается вниз мощным потоком, где он, Горный Дух, отдал Учан-Су все свое могущество, свою любовь, где победили они Демона Мора и защитили людей…Там Горный Дух замер и окаменел, навсегда став молчаливым спутником своей любимой.
    А горная река продолжила жить, наполненная любовью и могуществом Горного Духа, неистовой жаждой жизни собственной души.

    Река Учан-Су всегда помогала людям.
    Однажды, на камнях у водопада остановился уставший охотник. Тяжелые времена были для его народа, неприятель нападал на их земли, сжигал деревни и сады, все сложней было находить пропитание для семей.
    Спутывала охотника дрёма от усталости, лишь одна отчаянная мысль звучала в его разуме — «Чем же мне накормить их…». Как вдруг, разбудил его бурлящий шум падающей воды…
    Он открыл глаза и не поверил им – водопад стал белым, по скалам потекли два мощных молочных потока!

    «Учан-Ак-Су»! Воскликнул охотник, «Летящая белая вода»!
    Припал он к «ак-су», «белой воде», стал пить.
    Не веря тому, что видит и ощущает – река превратилась в молочную реку!
    Стал набирать он молоко в свои бурдюки для воды, чтобы донести спасительное питье голодным детям, своим, соседским…
    Насытившись, наполнившись силами сам, набрав с собой молока, охотник собрался возвращаться в свою деревню…
    Как вдруг услышал шорох вблизи. Охотник замер. Дичь!
    Выхватил он свое оружие, натянул тетиву, всматриваясь в полумрак леса…
    Но меж сосен мелькнули грациозные животные, ловко взбираясь по каменистому склону…
    Это были две молодые лесные козочки. Приманил их охотник да увел с собой.
    В деревне берегли и ухаживали за животными, ласково называя «бэслемэк» — «кормилицы, кормящие».
    Со временем, люди научились приручать молодых лесных горных козликов, которые еще не были так строптивы и свободолюбивы.
    Поголовье росло.
    Беда так сплотила жителей деревни, что они сумели изгнать врага со своих земель.

    С тех пор в деревнях больше никогда не наступал голод, а неприятель, зная дружность и храбрость жителей этой земли, долго не смел и взгляд свой направить в ту сторону…
    Река Учан-Ак-Су питала их сады и виноградники, люди приручали и разводили лесных коз, готовили кашкавал, каймак, катык, на сыворотке квасили овощи и готовили «молочный» квас. Дети росли здоровыми и крепкими.
    Жители подгорных деревень любили и почитали, свою звонкую реку. Они знали, что когда река дремлет, если она не несется стремительно с гор, то все спокойно на их землях…Но ели вдруг наступит опасность, она разбудит своим животворящим руслом их земли и защитит своим могуществом любви и жажды жизни.
    Так зародилась традиция, приходить к Учан-Су, туда, где река «бросается» , несмотря на преграды, и «летит» на помощь своим родным, к водопаду и просить о помощи…Только очень искренне…
    Не многие знают, но Учан-Су не единожды становилась Учан-Ак-Су, летящей белой водой…Она спасала измученных воинов, укрывающихся в лесах, заблудившихся детей, обессиливших путников, неистовым шумом она начинала будить людей, впадающих в небытие у своих ног, отпаивая их спасительными молочными потоками…»

    Вот такая легенда красивая о загадочной и прекрасной реке Учан-Су от моей новой знакомой, Бадэми, женщины с глазами-миндалинами…