День Победы — 60 летие

День Победы — 60 летие

Похоже, что День Победы со временем стал меняться. Кто-то радуется победе над фашизмом, кто-то вспоминает погибших. И удивительно: война закончилась давным-давно, однако люди до сих пор не перестали воевать. Теперь в бой идут не солдаты, а мнения и давние обиды. Выясняется, что и ветераны бывают разные (и не только в Литве).
Те, кто перешел на сторону немцев, сейчас говорят, что им было все равно, на чьей стороне воевать, лишь бы против СССР и его порядков, лишь бы за независимость. А те, кто воевал против немцев, имеют на этот счет свое мнение и не собираются его менять.

Когда началась война, моей бабушке было 15 лет. Они жили тогда в Евпатории и грузили вагоны гравием.

Но однажды они не пришли домой: немцы загнали их в товарные вагоны и состав тронулся. Сказали, что едут куда-то на Украину, но через несколько дней приехали в Германию, какое-то предместье Берлина. Оказалось, что будут работать на авиазаводе. Между специальных катков (вальцев) нужно было прокатывать горячие металлические листы. Работали в две смены – с 8 утра до 8 вечера и с 8 вечера до 8 утра. Один раз в день – баланда с брюквой (картошка была только для немцев и переводчиков). Бабушка до сих пор удивляется, как они не умерли с голоду. Листы для будущих самолетов лежали на деревянных решетках, края их свешивались, и иногда какой-нибудь старик-мастер просовывал под них бутерброд.

Рядом с русскими стояли бараки итальянцев и французов. Французы, в отличие от русских, были «вольные», то есть им разрешалось отлучаться в город. Бабушка с подругами тоже, бывало, сбегали – через забор: главное было проскочить так, чтобы собак не натравили. Крымские девчата сообразительные: сшили себе из выданных одеял теплые комбинезоны, в них и на работу ходили. А бомбили их и «наши» и «не наши»: как-то бомба попала в соседний барак и когда они пришли с работы, там были одни головешки.

Советские остарбайтеры на автомобильном заводе под Берлином

Всем, кто работал на заводе, выдавали карточки, на которых было написано: «Легкая работа» или «Тяжелая работа». Это было что-то вроде разряда, от которого зависел паек. Так вот, моей бабушке начальник выдал «легкую» карточку (вместо положенной «тяжелой»). Бабушка знала не много немецких слов, поэтому она просто бросила карточку в начальника. Он сильно ударил ее по щеке. Но карточку ей потом дали другую. Это значило – раз в месяц кусок хлеба с маргарином и мармеладом.

Бабушка рассказывала, что многие немцы (старые заводские рабочие) ждали прихода русских вместе с остальными пленными. Все три года, что девочки провели в Германии, их родные не знали о них ничего. Сейчас это называется – «малолетние узники». А тогда, в 1945 году, они вышли из поезда на той же самой станции, в Евпатории, и побежали забыв о усталости и бессонных ночах в душном вагоне, побежали смахивая на ходу слёзы счастья, побежали к своим домам, к своим самым родным и близким; к тем кто не смотря на все тягости и мерзости войны не оставлял надежды увидеть их снова.

Что будем искать? Например,Человек